但以理书 1:11
Print
但以理便对太监长派来监管他、哈拿尼雅、米沙利和亚撒利雅的人说:
但以理便對太監長派來監管他、哈拿尼雅、米沙利和亞撒利雅的人說:
后来但以理对太监长分派看管但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅的人说:
後來但以理對太監長分派看管但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅的人說:
但 以 理 对 太 监 长 所 派 管 理 但 以 理 、 哈 拿 尼 雅 、 米 沙 利 、 亚 撒 利 雅 的 委 办 说 :
但 以 理 對 太 監 長 所 派 管 理 但 以 理 、 哈 拿 尼 雅 、 米 沙 利 、 亞 撒 利 雅 的 委 辦 說 :
但以理对太监长所派管理但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅的委办说:
但以理對太監長所派管理但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅的委辦說:
但以理对太监长所派监管但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅的管理者说:
但以理對太監長所派監管但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅的管理者說:
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.